Discover Gran Canaria

Descubre Gran Canaria,  Discover Gran Canaria, Decouverz Gran Canaria
Nature
Sun & Beaches
Adventures
History & culture
Gastronomy
Mostrar más

Naturaleza

 

ES> Gran Canaria se muestra a sus visitantes como un auténtico escaparate paisajístico donde es posible apreciar las peculiaridades de la flora y fauna autóctona. Esta riqueza natural ha favorecido que una gran parte de su territorio geográfico haya sido declarado Reserva de la Biosfera.

De origen volcánico, Gran Canaria reúne buena parte de los variados paisajes del Archipiélago. Este hecho y la diversidad de su clima le ha valido el calificativo de “continente en miniatura”.
Se puede aprovechar de la naturaleza visitando El barranco de Guayadeque o Bandama.

EN> Gran Canaria offer to its visitors an authentic landscape and a unique natural environment, a paradise meant for adventure. This natural richness is the principal reason why, the main part of its geographical territory has been declared World Biosphere Reserve.

With a volcanic origin, Gran Canaria gather most of the highly varied landscapes of the Archipelago. This fact, in addition to its climatic diversity, gave Gran Canaria the nickname “miniature continent”. You can enjoy this nature by visiting El Barranco de Guayadeque or Bandama.

FR> Gran Canaria offre à ses visiteurs un environnement exceptionnel où profiter d’une faune et une flore authentique/ un milieu naturel unique, un paradis de nature et d'aventure. Cette richesse naturelle a contribué à ce qu’une grande partie du territoire soit reconnu par l’UNESCO comme Reserve de Biosphère.

D’origine volcanique, Gran Canaria réuni une multitude de paysage variés. A cela s’ajoute une grande diversité climatique, ce qui lui vaut le surnom de « mini continent ». Pour profiter pleinement de cette nature, El Barranco de Guayadeque et le Bandama sont des lieux à visiter.

 

Sol y Playa

FR> Avec une température moyenne de 24 degrés à l’année, des vents alizés et de doux courants marins, le climat de Gran Canaria est sans aucun doute, un des meilleurs au monde.

L’île regorge de superbes plages couvertes de sable blanc dont certaines sont même uniques au monde. Grâce à un doux climat et une agréable température de l’eau, la plage peut être appréciée toute l’année.

ES> Una temperatura media anual de 24º. Los vientos alisios y las suaves corrientes marinas hacen que el clima de Gran Canaria sea el mejor del mundo.

Sobresalen sus numerosas playas de calidad, en su mayoría de arena rubia, algunas de las cuales son únicas en el mundo. El clima templado y la agradable temperatura del agua permite que las playas puedan ser usadas todo el año.

El mejor ejemplo de playa urbana es Las Canteras en la capital de Las Palmas, o las dunas de Maspalomas como el mejor exponente de sol y playa en la isla.

 

EN> The island has an average of 24 degrees all year. Trade winds and the smooth ocean currents make Gran Canarias´s climate the best in the world.

The most remarkable thing is the abundance of high quality beaches, mostly covered in white sand, some of which are unique in the world. Temperate climate and pleasant temperature of water allow beaches to be enjoyed all year.

 

Deporte y Aventura

ES> La oferta deportiva de Gran canaria está estrechamente ligada a la benignidad de su clima, que permite la práctica de casi cualquier deporte al aire libre durante todo el año. Para aquellos que desean pasar unas vacaciones combinadas con actividades deportivas existen muchas empresas que ofrecen actividades de todo tipo, tales como surf, buceo, coasteering, escalada… Y para los amantes de la naturaleza, es el lugar ideal para practicar senderismo o montar a caballo.

EN> Sports offer in Gran Canaria is closely related to the pleasant weather that allow practicing almost any sport at any time of the year. For those seeking to combine their vacation with sports activities, there is a lot of companies which provide all type of activities such as surf, scuba diving, coastering, climbing... For the nature lovers, it is the perfect place to practice trekking or horse riding.

Deporte y Aventura

FR> L’offre sportive à Gran Canaria est étroitement liée à son doux climat qui permet de pratiquer n’importe quel sport d’extérieur tout au long de l’année. Pour ceux qui cherchent à combiner le sport et les vacances, vous trouverez un large choix d’entreprises proposant des activités de tous types, comme le surf, la plongée, le coasteering ou encore l’escalade. Pour les amoureux de la nature, c’est le lieu idéal pour la randonnée ou une balade à cheval.

 

Historia y Cultura

FR> Beaucoup de mythe et légende entoure l’histoire des premiers habitant de cette mystérieuse île, la plupart associe l’archipel à la mythique Atlantide. Que ce soit à travers les importantes collections des musées canariens ou en visitant les sites archéologiques, l’histoire des aborigènes reste très présente.

 

Aussi important, pour en savoir plus sur cette période de l’histoire de Gran Canaria, la Cueva Pintada à Galdar et le musée Colon dans le centre historique de Vegueta dans la capitale, sont deux endroits à visiter absolument !

 

ES> Hay muchos mitos y leyendas sobre los primeros habitantes de esta isla misteriosa, relacionando el archipiélago con la mítica Atlantida. Ya sea a través de las colecciones de los museos canarios o visitando los propios yacimientos, el pasado aborigen sigue muy presente. Igual de importante, ser punto de partida de la expedición de Cristóbal Colón a Las Indias, que dio paso al descubrimiento de América.

Destacamos la Cueva Pintada de Gáldar en el municipio del mismo nombre o el Museo Colón, en el centro histórico de Vegueta en la capital grancanaria.

EN> There is a lot of myths and legends regarding the first inhabitant of this mysterious island. Some of them would connect the archipelago with the mythic Atlantis. The aboriginal past is very present in Gran Canaria and you can discover it through important museum collections or by visiting archaeological site. Also, very important, the fact that it has been the departure point of Columbus to America.

Among all historical places of the island, the Cueva Pintada of Galdar is an interesting place to visit, such as the Colon Museum in the historical center of Vegueta in the capital city.

 

Gastronomía

ES> Gran Canaria ofrece una gran diversidad gastronómica, gracias a los productos del mar y de la tierra. La cocina canaria es sencilla, pero con un toque único y característico. Las muy conocidas papas arrugadas con mojo picón, el pan de huevo con chorizo de Teror, Queso de Flor, realizado con leche de oveja y cuajada con la flor de cardo silvestre, pescado fresco en Agaete y la siempre presente pella de gofio.

Prueba la cocina canaria en los locales de Agaete y Mogán, o disfruta del Gastromercado de Vegueta en plena capital.

EN> Gran Canaria offer a large gastronomic diversity thanks to products from both the sea and the land. The Canarian food is simple but with unique typical touch. The most famous plates are for example, ‘papas arrugadas con mojo picon’ based of potatoes with a special sauce. ‘el pan de huevo con chorizo de Teror’, specialties from the city of Teror made of sweet and soft egg bread and chorizo.  ‘Queso en flor’ is a typical cheese made from goatsmilk and set with wild thistle flowers to give a unique taste. The most typical and unique one is ‘pella de gofio’ which is a compact paste basically made of corn flour and milk.

When words are not enough to describe, the best option is to taste it. Discover those plates in cities such as Agaete and Mogan or enjoy the Gastromercado of Vegueta.

FR> Gran Canaria dispose d’une grande diversité gastronomique avec des produits de la terre et de la mer. La cuisine canarienne est simple mais avec un savoir-faire particulier et authentique. Les plats les plus connus sont, entre autres, ‘papas arrugadas con mojo picon’ qui est à base de pomme de terre accompagnée d’une sauce spéciale. ‘El pan de huevo con chorizo de Teror’ est un chorizo typique de Teror ainsi qu’un pain à base d’œuf s’associant souvent à la brioche. ‘Queso en flor’ est un fromage fermenté traditionnellement avec des plantes et des fleurs, ce qui lui donne un goût si unique. Enfin, le plus typique, la ‘pella de gofio’ est une base compacte faite de farine de maïs avec du lait. Un mets indescriptible à goûter absolument.

Découvrez toutes ces nouvelles saveurs lors d’une visite à Agaete, Mogan ou encore, au Gastromercado de Vegueta.

Avenida Primero de Mayo 17 - Entreplanta. 350002

Las Palmas de Gran Canaria

+34 928 915 133

+34 644 413 368

info@activacanarias.com